Info Cantabria

Historia, cultura americana e inglés, o cómo aprender viendo ‘Friends’ y ‘El Príncipe de Bel Air

58813 visitas

Compartir noticia en:

 

La UC plantea cursos de inglés “frescos y variados” para ayudar a sus estudiantes a conseguir sus objetivos de capacitación lingüística.

Francisco Gallardo del Puerto, profesor titular de la Universidad de Cantabria (UC) y director de ‘A Hands – on Approach to English Learning’lo tiene claro: el primer curso de verano en inglés de la UC está pensado para ayudar a los estudiantes a conseguir sus objetivos lingüísticos de capacitación en niveles B1 y B2. “Como estamos en verano, el curso está pensado de una manera fresca”, señaló. Por eso, la formación que ha organizado abordará temas de vocabulario y gramática, pero también de cultura musical y audiovisual norteamericana, y ayudará a los alumnos a buscar estrategias de autoaprendizaje.

De ahí también que este curso de verano tenga sesiones tan llamativas como ‘From ‘The Simpsons’ to ‘Stranger Things’: essential keys in the American audio-visual cultural dissemination’, una lección a cargo del profesor asociado a la UC Javier Barbero Andrés. Para profundizar en el aprendizaje de la lengua de una forma amena y atractiva, el experto ha retrocedido hasta los años 90 y 2000 y ha buscado series de televisión consumidas masivamente que transmitan los valores americanos. En total ha elegido siete fragmentos de Los SimpsonSalvados por la CampanaEl Príncipe de Bel AirFriendsLos SopranoHouse y Stranger Things.

“No siempre he elegido ejemplos en los que los valores norteamericanos están reflejados de manera estricta. Muchas veces se reflejan desde una perspectiva crítica, como en Los Simpson. En otras ocasiones, la perspectiva es de valoración de dichos valores, como en Los Soprano; son muy evidentes, como en Salvados por la Campana; o muy subrepticios, como en House“, ha explicado el profesor que, para estructurar su clase, parte de una definición de cultura y la conecta con la historia de los EE.UU. en cuanto a su creación y expansión.

“Pienso que el origen del país y su manera de crearse ha determinado sus formas culturales, y que la lengua inglesa en su forma norteamericana ha sido un motor expansivo definitivo. Vinculo la historia y la lengua como motores de expansión de los EEUU, y aludo a concepto de ‘imperialismo lingüístico’ que, además de la lengua, ha contado con la explosión de los medios de comunicación de masas y, particularmente, del cine, la televisión e Internet”, ha profundizado Barbero Andrés.

SERIES PARA APRENDER INGLÉS

El experto ve en el contenido audiovisual en general y en las series en particular una buena herramienta para aprender idiomas: “Las series son muy buenas porque recreas el oído y empiezas a entender que el código lingüístico descansa sobre una base fonética y fonológica distinta a la tuya. Eso evita que tu hables el idioma extranjero con acento español, que es un poco el gran hándicap que tenemos [los españoles]”.

Para el experto no vale cualquier serie, por eso le parece vitar seleccionar el material adecuadamente: “Trata de elegir series que te animen, que empieces a entender desde el minuto uno. Yo pondría versión original con subtítulos en inglés, nunca con subtítulos en español, e iría abandonando los subtítulos progresivamente”. Para quien no sepa por donde empezar, Barbero Andrés recomienda programas de televisión como el de Ellen DeGeneres, una de las presentadoras más famosas de EE.UU. porque su inglés “es inglés norteamericano californiano, mucho más claro que el tejano, el de Dakota u otro tipo de variante”.

Al hilo de variantes y dialectos, el experto ha comentado que “no hay una variante mejor o peor, solo distintas variantes. Las variantes son igual de prestigiosas todas, lo que pasa es que socialmente unas entran mejor que otras”. En este sentido, para él no hay lugar a dudas: hoy en día la variante más influyente del inglés es la norteamericana. “Por cuestiones políticas, culturales, sociales, militares, etc., gracias a los medios de comunicación y a Internet, ahora mismo la variante dominante en el mundo es la norteamericana”.

SUBE EL NIVEL DE INGLÉS EN ESPAÑA

“El nivel de inglés que hay ahora mismo no tienen nada que con el que había hace 10 años, ha mejorado muchísimo. Los alumnos son fantásticos en comprensión de textos y han mejorado mucho en la recepción oral, lo entienden todo, aunque es verdad que la asignatura pendiente sigue siendo la producción oral. Vamos mejorando, pero ojo, que a la vez que vamos mejorando en producción oral vamos descendiendo en producción escrita. Cada vez se escribe peor. Pero soy muy optimista. No nos queda otra: las nuevas formas de analfabetismo van a ser las personas que no dominen el inglés ni las tecnologías de la información y la comunicación”, ha reflexionado Barbero Andrés.

En este sentido, el profesor no ha querido dejar pasar la oportunidad de manifestar su preocupación ante una situación de la que él es testigo a diario: “Se está creando una brecha muy notable entre los alumnos que controlan inglés y los que están muy lejos de tener el nivel. Si escarbas un poquito, no deja de ser una brecha socioeconómica. Al final los que tienen medios pueden acceder a diversas formaciones y los que no, no”.

OTROS CURSOS DE IDIOMAS

 ‘A Hands – on Approach to English Learning’ (un enfoque práctico a la enseñanza del inglés) no es el único curso de verano en inglés de la UC. Quien quiera profundizar sus conocimientos en la lengua de Shakespeare puede apuntarse a ‘Strategies for a clil classroom’ y a ‘Spotlight on English B2’. Para quien busque hacer lo propio con el idioma de Victor Hugo, se ha diseñado ‘Parlons-En… Niveau B1’, el único curso de verano de la UC en francés en 2021. Los tres cursos de idiomas serán impartidos en la sede de Laredo durante el mes de julio y tendrán una semana de duración.

“En el siglo XXI un egresado universitario debe tener conocimientos de inglés. La UC apostó por el inglés hace muchos años con su plan de capacitación lingüística y todas estas acciones van en esa línea”, cerro Gallardo del Puerto.